ACIAonline.org

Events

Upcoming events

    • 15 Nov 2025
    • 8:30 AM - 4:00 PM
    • 7421 N Scottsdale Rd, Scottsdale, AZ 85253
    Register

    The Arizona Court Interpreters Association cordially invites you to the 2025 End of Year Plenary.


    Saturday, November 15th, 2025


    The McCormick Scottsdale

    7421 N Scottsdale Rd, Scottsdale, AZ 85253


    This event will consist of a dyad program. Attendees not only can they choose the option to attend in person or virtually, but they will also have to choose between a language neutral, and a language specific program. 

    Sch

    Time

    Session / Activity

    Speaker(s)

    Language

    Notes:

    8:30 – 9:00 AM

    Check-in & Registration

    Raffle ticket purchase.

    Coffee and light refreshments

    9:00 – 9:15 AM

    Opening  Remarks

    ACIA Board / President

    English

    Opening message, housekeeping, schedule overview

    9:15 – 10:30 AM

    Arizona Judicial System and Court Interpreter Ethics

    Marcela Prieto Avalo

    English

    Courtroom best practices and professional conduct

    10:30 – 10:45 AM

    Break

    15-minute transition

    10:45 – 12:00 PM

    Court Awareness for Courtroom Safety.

    Lazaro Fernandez

    English

    Practical safety and situational awareness for interpreters

    12:00 – 1:30 PM

    Lunch Break

    N/A

    N/A

    Networking opportunity

    AFTERNOON LANGUAGE NEUTRAL PROGRAM – ENGLISH 

    1:30 – 2:30 PM

    Where are we going?

    Dr. Jeff Gabbitas

    English

    2:30 – 2:45

    Break

    __

    __

    2:45 – 3:45

    PM

    Jury Management

    Elaina Cano – Court Administrator Surprise City Court

    How does the Jury selection process work?

    3:45 – 4:00 PM

    Closing remarks

    and raffle.

    12:00 – 1:30 PM

    Lunch

    N/A

    N/A

    Networking opportunity

    AFTERNOON LANGUAGE SPECIFIC PROGRAM – SPANISH

    1:30 – 2:45 PM

    Bilingual Presentation on how to navigate the federal oral examination

    Juan Carlos Cordova

    Spanish

    Spanish Terminology for Court Interpreters

    2:45 – 3:00 PM

    Break

    15-minute transition

    3:00 – 4:00 PM

    Language & Legal Systems in the U.S. & Mexico: Criminal Procedure

    María Fernanda Arámbula (Profesora de traducción de la UNAM)

     

    En directo desde la Ciudad de México

    Spanish

    Cultural & linguistic insights for interpreters



    BIOS


    Marcela P. Avalo- Court Interpreter Supervisor and Staff Developer at the Superior Court of Arizona in Maricopa County; AOC CICAP Education Committee member. Tier III Arizona Certified and Credentialed Court Interpreter. Mesa Municipal Court interpreter for five years (2005-2010). Former Adjunct Faculty of Theory of Translation and Legal Translation at Arizona State University. Agnese Haury Institute of Interpretation graduate. Bilingual Speech Pathology Graduate. Undergraduate studies in Speech and Hearing Science, Graduate studies in Applied Linguistics both at Arizona State University.


    Lazaro Fernandez is a medically Certified Spanish interpreter by the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI), and attended the Cuban Politécnico Jose Ramon Rodriguez. Mr. Fernandez is a Tier 3 Arizona Credentialled Spanish Court Interpreter and currently a Court Interpreter and Translation Services staff member at the Superior Court of Arizona in Maricopa County. He is a  Peer Support Program member, and a Crisis Prevention & Intervention Instructor with Specialized training in Autism Spectrum Disorder and Trauma-Informed care.


    Dr. Jeff Gabbitas was born and raised in Bakersfield, California. He lived in Colombia from 1991-1993. After his return, he received his Bachelors’ and Masters’ degrees in Spanish Pedagogy from Brigham Young University. In 2000 he and his family moved to Tucson to further his education earning a Masters’ and PhD in Second Language Acquisition and Teaching from the University of Arizona. In 2009 he was hired at Pima Community College to direct the Translation and Interpretation Program and has been teaching Spanish and Translation and Interpretation for 30 years at a post-secondary level. Outside his academic life, he has served as the President of Arizona Translators and Interpreters Inc. and works as a freelance translator and interpreter. He is the father of six children and loves to sing, play pickleball, and break dance.


    Elaina Cano is the Court Administrator for the Surprise City Court, where she leads all aspects of court administration. With more than 20 years of experience in judicial administration, Elaina previously served in leadership roles at one of the largest trial courts in the nation, the Maricopa County Superior Court. There, she was Court Administrator for the Probate and Mental Health Courts, overseeing six locations, 25 employees, and 12 Judicial Officers. She also directed the Superior Court’s Interpreter and Translation Services Division, where she managed 21 staff members and over 150 contractors.

    Elaina’s leadership has been recognized nationally. Her departments have earned multiple awards from the National Association of Counties (NACo) and the National Association for Court Management (NACM) for program innovation, mediation, guardianship reform, and large-scale organizational reengineering. In addition, she has contributed to influential national and state resources, including the NACM Adult Guardianship Guide and the Arizona Supreme Court’s Guide to Hiring a Court Interpreter. She holds a Master’s Degree in Public Administration with a concentration in public finance, budgeting, and policy implementation, a Bachelor’s Degree in Business Management, and an Associate’s Degree in Legal Studies.


    Juan Carlos Cordova has been working in the interpreting field for over 30 years. He has been a staff interpreter with the Federal Public Defender's office since March of last year and worked for the United States District Court in Tucson, Arizona.  He has interpreted in thousands of court events from initial appearances to jury trials.  Previously, for over 17 years, he was the lead interpreter and supervisor for the interpreter’s office at the Mesa City Court.  He has also served as faculty for the University of Arizona National Center for Court Interpretation, where he tested and rated interpreters’ performance and provided training on modes of interpretation, ethics, protocol, Spanish regionalisms, and court language. He also has extensive experience interpreting in commercial, medical, and conference settings.  He was also a faculty member for the Arizona Supreme Court, Committee on Judicial Education and Training (COJET), providing training to interpreters and other court staff. As such, the Court Trainer Excellence Award was awarded twice.  Was also an accredited representative before immigration courts.  He is a certified Court Manager by the National Center for State Courts.  He is also certified as a court interpreter by the Administrative Office of the United States Courts, the State of Minnesota, and the State of Arizona. 

    María Fernanda Arámbula is an ISIT graduate. In 2000, she started working as a legal translator at Basham, Ringe y Correa, S.C., a well-known Mexican law firm, under the leadership of Javier F. Becerra. In 2003, she began her law studies at FES Acatlán. By 2005, she had become a freelancer , and since then she has worked as an English and French court expert translator, both at state and federal levels. She taught legal translation in the MA in Translation and Interpreting at Universidad Anáhuac del Norte, in theTranslation and Interpreting Diploma Course at Universidad Intercontinental, and currently in the BA in Translation at Universidad Nacional Autónoma de México. By 2008, she had completed the Oral Criminal Procedure Diploma Course at FES Acatlán (UNAM) and, in 2016, she concluded the MA in American Law at the Instituto de Investigaciones Jurídicas (UNAM). She is currently involved in the syllabus design of the online MA in Legal Translationand Court Interpretation at ENALLT, and she recently concluded the MA in Institutional Translation in French at Universitat d’Alacant. She has been a conference lecturer at Transius, the Latin American Conference of Sworn Translators of the City of Buenos Aires and CITEI 2024 in Peru. She is a founding partner of Proyecto Cenzontle and Linguatique, Consultoría Lingüística. 



    Prices

     

    ATTENDANCE AND PRICING

     

    Attendees may choose to attend in person or virtually and select either the afternoon English (language-neutral) program or the Spanish (language-specific) program.   

    $60

    ACIA Member In-person – Language Neutral – English Program

    $60

    ACIA Member In-person – Language Specific – Programa en Español

    $60

    ACIA Member Virtual – Language Neutral – English Program

    $60

    ACIA Member Virtual – Language Specific – Programa en Español

    $95

    Non-ACIA Member In-person – Language Neutral – English Program

    $95

    Non-ACIA Member In-person – Language Specific – Programa en Español

    $95

    Non-ACIA Member Virtual – Language Neutral – English Program

    $95

    Non-ACIA Member Virtual – Language Specific – Programa en Español



    FOOD MENU

    Italian Lovers

    Caesar Salad with Garlic Croutons

    Tomato & Mozzarella with Balsamic

    Vinaigrette

    Chicken Marsala

    Baked Ziti a la Vodka

    Pesto Grilled Salmon

    Sweet Italian Sausage with Peppers & Onions

    Parmesan Herbed Risotto

    Seasonal Italian Vegetables

    Italian Breads & Focaccia Breads

    Assorted Cheesecakes

    Lunch included and provided by ACIA to in-person attendees. 



    The Arizona Court Interpreters Association (ACIA) is a continuing education provider accredited by the Supreme Court of Arizona, Administrative Office of the Courts (AOC), Arizona Court Interpreter Credentialing Program (ACICP).


    This plenary will grant 3.5 general hours and 1.25 hours of ethics. 

    For a total of 4.75 hours. 


    We hope to see you there!



Past events

28 Jun 2025 2025 Summer Plenary
12 Apr 2025 2025 Spring Plenary
07 Dec 2024 2024 Winter Plenary
26 Oct 2024 2024 Fall Plenary
14 Sep 2024 2024 Summer Plenary
13 Apr 2024 2024 Spring Plenary Webinar
30 Mar 2024 2024 Judicial Terminology for Navajo Court Interpreters Webinar
09 Dec 2023 2023 Winter Plenary
28 Oct 2023 Fall Plenary 2023
26 Aug 2023 Video Conferencia 2023
10 Jun 2023 2023 Summer Plenary
25 Mar 2023 2023 Spring Plenary
03 Dec 2022 2022 Winter Hybrid Plenary
17 Sep 2022 2022 Fall Plenary
19 Mar 2022 2022 Spring Plenary
18 Dec 2021 2021 Winter Plenary
02 Oct 2021 2021 Fall Plenary
10 Jul 2021 2021 Summer Plenary
27 Mar 2021 2021 Spring Plenary
06 Dec 2020 2020 Winter Plenary
07 Dec 2019 2019 Annual Meeting
14 Sep 2019 2019 Fall Plenary
01 Jun 2019 2019 Summer Plenary
16 Mar 2019 2019 Spring Plenary
14 Jan 2019 2019 First Quarterly Board Meeting
08 Dec 2018 2018 Annual Meeting
03 Oct 2018 2018 Third Quarter Board Meeting
15 Sep 2018 2018 ACIA Fall Plenary
16 Jun 2018 2018 Summer Plenary
12 Apr 2018 2018 Second Quarter Board Meeting
24 Mar 2018 2018 Spring Plenary
18 Jan 2018 2018 1st Quarter Board Meeting
02 Dec 2017 2017 Annual Meeting
23 Sep 2017 2017 Fall Plenary: Interpreting During Depositions
03 Jun 2017 2017 Summer Plenary: Interpreter Certification Oral Exam Prep
01 Apr 2017 2017 Spring Plenary: Ethics Panel
03 Dec 2016 2016 Annual Meeting
22 Oct 2016 2016 Fall Plenary: Family Conciliation Services
23 Jul 2016 2016 Summer Plenary
09 May 2016 Second Quarterly Board Meeting
23 Apr 2016 2016 Spring Plenary
29 Feb 2016 Adjunct Board Meeting
15 Jan 2016 First Quarterly Board Meeting 2016
12 Dec 2015 2015 Annual Meeting
26 Sep 2015 2015 Fall Plenary Meeting
13 Jun 2015 2015 Summer Plenary
28 Mar 2015 2015 Spring Plenary
06 Dec 2014 2014 Annual Meeting
18 Oct 2014 2014 Fall Plenary Meeting

P.O. Box 1286, Phoenix, AZ 85001 | aciaboard@aciaonline.org

Powered by Wild Apricot Membership Software